-
2011-03-05
走一条中国特色的NGO科学发展之路
——献给陕西译协成立30周年马珂 长期以来,中国对社团组织(国际称之为非政府组织,英文缩写NGO),实施双重管理体制,社团必须先有业务主管单位,再向民政部门申请登记...
查看详情 -
2011-03-05
鞠躬尽瘁 死而后已
马珂 译协三十华诞,要求各位常务理事写一篇纪念文章,其实最应该动笔,最有话要说的人为数不多,我就是其中之一。在许多人看来,似乎马某就是译协,译协就是马某人;实际上...
查看详情 -
2011-02-16
我会六位专家为《世园会专用外语读本》把脉(图)
2月14日,应西安世园会及世图出版公司的邀请,我会派出英语、法语、日语三个语种六名专家到西安世园会为《世园会专用外语读本》进行最终评审把关。法语和日语读本将提供给...
查看详情 -
2011-02-09
陕西译协到荣誉主席孙天义、陆栋家里拜年
受安危主席和马珂秘书长的委托,省译协副秘书长王艺、高敏娜和办公室主任张茹,于农历腊月二十七,带着陕西译协的新年祝福,来到为陕西翻译事业默默奉献的荣誉主席孙天义、陆...
查看详情 -
2011-01-25
我会签约太白出版社 “青木川”翻译计划启动
1月20日,我会与太白文艺出版社正式签约,将我省著名作家叶广芩的长篇小说“青木川”译成英文。这不仅是太白文艺出版社2011年上报国家新闻出版署的重点选题,而且也是...
查看详情 -
2011-01-17
马珂、高敏娜等参加我省公示语翻译地方标准审定会(图)
陕西终于有了公示语中英文翻译规范 2011年1月14日,陕西省质量技术监督局在省军区招待所召开“公共场所公示语中英文翻译规范地方标准”审定会(下称“地方标准”),邀...
查看详情