陕西省翻译协会常务副主席马珂致辞
所属分类:协会要闻 阅读次数:67 发布时间:2014年05月19日 21:46:25
(2014年5月17日)
尊敬的
各位专家教授,各位同仁
女士们先生们,大家早上好:
我是几天前在南京参加第三届全国翻译联谊会时偶遇北京大学王继辉教授、语言桥翻译公司老总朱宪超先生以及来自英国的林超伦博士等老朋友,获悉这个论坛将在西安外国语大学召开,马上给我会新任秘书长高敏娜写了邮件,这么重要的会议在西安召开,有这么多老朋友在这里相聚,我们必须全力支持并积极参与。王教授喜欢喝酒,可惜南京没什么名酒,我答应他到西安再相聚,请他喝我们的西凤酒。
我是周三下午飞回西安的,打开几天的报纸,丝路之风扑面而来,一个个大幅标题映入眼帘,“丝路---造福人类的美食路”、“西安成为丝路经济新支点”、“丝路16个国家将参加即将召开的第18届西洽会及丝绸之路博览会”、“长安号国际货运班列使千年驼铃古道迎来丝路新使者”、“在习主席见证下,西安与土库曼斯坦马雷市结为友好城市”、“丝路沿线城市联手升级丝绸之路旅游产品,让穿越丝路的梦想成为现实”。可见,我们今天的论坛是在正确的时间。正确的地点,也选对了正确的东道主---西安外国语大学。大家知道,丝路沿线各国多使用俄语和阿拉伯语,西安外国语大学、西安交大、陕西师大等都开设俄语专业和阿语专业,陕西译协也有俄语委员会和阿语委员会,汇集了大批俄语和阿语工作者和师资力量,他们将在建设丝路经济带和对外交流中大显身手。今年三月以来,我两次参加了陕西省委外宣办召集的丝绸之路经济带宣传工作动员会,中宣部也为此下发了今年一号文件,可见中央到地方对建设丝绸之路经济带的重视。陕西作为丝绸之路新起点,任重而道远。
我在南京全国第三届翻译联谊会上看到了全国约300家翻译企业及职业译员,大多数是近十年发展起来的,这说明,语言服务产业是一个朝阳产业,前途广阔,大有可为。但在高端人才和小语种人才方面市场需求很大,有时甚至可以说“一将难求”。建设丝绸之路经济带,在翻译人才的培养上必须具有战略眼光。由陕西省外办、中国译协和西安外国语大学等单位联合发起的这次论坛可以说与时俱进、顺应大潮,提纲挈领,抓到了点子上。在未来的十年中,必将促进丝路经济带的建设,提升陕西文化软实力,推动我省“文化走出去”的战略实施,发挥举足轻重的作用。
请允许我代表陕西省翻译协会预祝论坛圆满成功,祝各位专家学者在西安期间心情愉快,经历上不虚此行,业务上满载而归。
谢谢大家。
上一篇:延安翻译协会宣告成立(图)