• 联系电话:029-87815713
首页 > 协会动态 > 协会要闻

中医国际传播暨“一带一路”国家中医合作研讨会在铜川召开

所属分类:协会要闻     阅读次数:85     发布时间:2015年11月03日 11:19:37

 

我会副秘书长秦泉安副译审等承担会议同传任务

【新闻稿】1031,中医国际传播暨“一带一路”国家中医合作研讨会在“药王故里”陕西铜川开幕。来自中国、美国、俄罗斯、塔吉克斯坦、伊朗等15个国家的中医学者共聚铜川,就传统医学发展现状、中医国际合作、中医药外语教育课程体系等问题展开研讨,为推动中医药文化的传播及产业发展建言献策。世界中医药学会联合会中医国际传播委员会会长、北京中医药大学校长徐安龙,铜川市委书记郭大为,铜川市长杨长亚,北京市中医管理局副局长罗增刚,世界中医药学会联合会副秘书长姜再增,北京中医药大学副校长谷晓红,塔吉克斯坦共和国投资与国有资产管理委员会国际合作局局长扎娃等出席开幕式。北京中医药大学副校长王伟教授主持。

丝路节点城市共话中医国际合作

本次研讨会由北京中医药大学主办、铜川市卫计局、铜川市中医药发展局承办。铜川作为丝绸之路经济带重要的节点城市,研讨会在此召开,对于继承和传播中医药文化意义重大。

杨长亚代表市委、市政府对出席研讨会的各位来宾、中外专家学者表示热烈欢迎。他表示:“近年来,铜川市委、市政府把打响‘药王’品牌、打造养生福地作为调结构、促转型的突破口,深入挖掘孙思邈中医药文化资源,推进资源、文化、经济融合发展。”他称,此次研讨会在铜川举办是对药王“大医精诚”医德思想的最好诠释。

多国携手成立传统医学推广联盟

研讨会上,北京中医药大学还与俄罗斯上合组织传统医学研究院、吉尔吉斯斯坦共和国国立医科大学东方医学院、塔吉克斯坦共和国上合组织传统医学研究院、伊朗德黑兰医科大学共同签署了“丝绸之路经济带国家传统医学推广联盟”成立倡议书。

应会议主办方邀请,我会及语言桥西安分公司在我会副秘书秦泉安副译审的带领下,与张彬老师等四名译员承担了本次会议的英语、俄语双语种的会议同传任务。

同传老师在会议现场合影

Copyright © 2021-2024  陕西省翻译协会  版权所有      陕ICP备2023004900号-1

技术支持:至成科技