我会常务副秘书长应邀参加第三次全国翻译协会秘书长工作会议
所属分类:协会要闻
阅读次数:370
发布时间:2024年10月28日 17:48:28
10月26日,由中国翻译协会主办、山西省翻译协会承办的第三次全国翻译协会秘书长工作会议在山西太原举办。中国翻译协会常务副会长兼秘书长、中国外文局总编辑高岸明,中共山西省委外事工作委员会办公室主任、山西省政府外事办公室党组书记、主任董晓林,中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙出席会议并致辞。我会常务副秘书长何佳乐及来自全国各省区市翻译协会约50名代表参加会议。高岸明指出,各地译协作为本地区对外传播的重要窗口,要聚焦国际传播工作大局,向世界阐释具有地方特色、体现民族精神、蕴藏中国智慧的优秀文化;要提升顶层设计能力,准确把握本地区翻译行业实际,积极参与行业标准化建设,为我国对外交流工作大局注入更多活力;要深化协同协作,推动学界、业界联动,为人才提供广阔舞台,助力建设高素质翻译人才队伍;要主动把握技术革新带来的机遇与挑战,依托人工智能赋能行业活动,提升传播实效,探索翻译与科技有机融合新路径。
董晓林指出,山西外办高度重视翻译与国际传播工作,为对外宣介山西高质量发展成果与优秀历史文化、保障重大国际交流活动发挥了重要作用。他希望通过此次会议,各地译协进一步加强沟通协作,为服务国家发展大局、构建融通中外的话语体系贡献智慧和力量。
黄玉龙指出,近一年来中国译协积极推进各项具体工作,共筑会员之家、凝聚发展合力,共创品牌价值、提升社会影响,聚焦自身建设、夯实发展基础,深化国际交流、展现译界形象,为中国及全球翻译事业繁荣发展发挥重要作用。中国译协愿与各地译协、外事外宣部门、高校、企业携手并进,在会员服务、活动组织等领域加强交流,探索务实合作。
山西省翻译协会副会长张耀平代表承办单位致辞。他指出,山西作为中华文明发源地之一,在中外文化交流史上谱写了灿烂的篇章,也为行业培养了大批优秀的翻译人才。当前,翻译行业面临前所未有的挑战与机遇,希望各地译协通过此次会议深入交流、携手共进,助力中国翻译行业高质量发展。中国外文局翻译院副院长朱颖主持开幕式及专题研讨。各协会代表踊跃发言,聚焦自身建设、会员服务、人才培养、品牌建设等议题分享经验、提出建议。我会常务副秘书长在“探讨年会创新举措、助力行业繁荣发展”专题研讨环节发言。
与会代表一致表示,愿同中国译协及各地译协深化合作,共同谋划加强协会建设的思路与举措,为推动国家翻译与国际传播能力建设、促进中外文明交流互鉴作出新的更大贡献。
高岸明作总结发言。他指出,本次会议成果丰硕,各地译协代表提出的建设性意见和建议,有助于中国译协进一步规划与推进工作,加强同各地译协的协同协作;有助于各地译协加强自身品牌建设,同时发掘彼此的合作潜力;有助于进一步提升我国翻译行业的整体影响力,切实增强翻译在国家发展工作大局中所发挥的作用。