我会特邀欧盟口译司同传译员来西安讲学
所属分类:协会要闻 阅读次数:78 发布时间:2008年10月27日 20:01:46
2008年10月26日上午,我会在西安外国语大学举办了一场别开生面的口译讲座,特从北京邀请欧盟口译司译员JACHY老师以《我如何从四六级到欧盟口译司译员》为专题,结合自己的学习经历,欧盟的培训感受,大量的做会经验,以及自己多年授课的感悟,就大家关心的同传和交传进行了现场演示,给大家做了最生动的口译诠释,同学们零距离的接触到了同传,感受到了同传译员的风采。
当大家得知JACKY老师并非英语专业毕业,而是毕业于计算机科学与技术专业,经过自己不断地努力,最终成为了欧盟口译司译员时,都很吃惊。老师也告诉大家,其实翻译也并不是想象中那么深不可测,具备一定的英语基础,加上兴趣,努力,在正确的方法指导之下是完全可以在口译方面取得一定成绩的。互动环节时,老师就大家普遍关心的问题给予了现场解答,有同学提问说,我自己没有时间没有参加培训,如果自己练习可以吗?老师的回答是肯定的,那样当然是可以的,但是仅限于打打基础而已,很多口译的方法和技巧必须得通过实际操作才能掌握,而且自己学习会存在一个很致命的地方,就是如果没有老师指导,你一开始就以错误的方法在练习,结果等你知道那是错误的时候,往往已经形成了习惯,很难纠正。这就给很多学生敲响了警钟,口译学习不是盲目的,漫无目地的,相反,在专业的老师的带领下,运用专业的方法和技巧不仅让你的学习倍感轻松,而且事半功倍。
此次讲座为系列讲座,由于西安高校众多,我们近期将陆续在各大高校安排5场,请大家就近选择参加我们的讲座。安排如下:
第二场:27日 (周一) 陕师大南区科技楼报告厅 下午2:30
第三场:28日 (周二) 建筑科技大学 晚7:00
第四场:29日 (周三) 西工大明德学院 下午4:00
第五场:29日 (周三) 西工大新区 晚7:00
第六场:30日 (周四) 外院南区 JA106 晚7:00