• 联系电话:029-87815713
首页 > 译果啜英 > 译家名品

我会会长胡宗锋教授获批中宣部2024年“中国当代作品翻译工程”项目

所属分类:译家名品     阅读次数:175     发布时间:2024年11月07日 16:32:01

《黄金》


近日,接中国作家协会“中国当代作品翻译工程”办公室通知,我会会长胡宗锋教授申报的《黄金》(英文翻译)成功入选2024年中宣部“中国当代作品翻译工程”该书中文版为著名作家、鲁迅文学奖获得者弋舟的作品集。其中包括其获鲁迅文学奖的短篇小说“出警”和“黄金”等另外六部短篇,共计11万字。该书中文版于2020年由陕西师范大学出版社出版。

《黄金》

为鼓励和支持适合国外市场需求的外向型优秀文学图书的版权输出和对外翻译出版发行,中宣部组织实施了中国当代作品翻译工程,到2024年已经进行到第十二期。中国当代作品翻译工程为中国当代作品顺利“走出去”开启了一个直通世界的通道,无论从政策上还是资金上都体现出倾斜和支持。

“当代作品翻译工程”、“经典中国”和“丝路书香”是中宣部实施的国家级出版“走出去”工程,旨在鼓励和支持体现国家意志、代表国家水准、传承中华文明、反映时代风貌、适于国际传播的外向型优秀图书选题的翻译和推广出版。

“中国当代作品翻译工程”由中国作家协会主管,旨在加强中国当代作家作品的对外翻译出版,推动中国当代文学“走出去”。

 “中国当代作品翻译工程 ” 每年精选从1978年新时期以来创作发表的中国当代文学作品,包括小说、诗歌、散文、报告文学(纪实文学)等,面向国外市场的外文翻译出版提供支持,资助其翻译出版和海外推广,为中国优秀作品顺利 “走出去” 开启了一个直通世界的通道,也为其海外传播提供了强大支撑。


Copyright © 2021-2024  陕西省翻译协会  版权所有      陕ICP备2023004900号-1

技术支持:至成科技