-
2007-12-14
应我会邀请英外交部首席翻译官林超伦抵陕传授秘诀(图)
他是英国外交部的首席翻译官,上世纪90年代中期以来,一直负责英国首相和政府部长(包括前首相梅杰及其主要内阁成员)以及英女王的口译任务,于1998年和2...
查看详情 -
2007-12-13
我会副主席杨跃被选为陕西奥运火炬手
10月21日,我会副主席杨跃教授被选为我省19名奥运火炬手之一.杨跃教授在刚召开的陕西省翻译协会第六次代表大会上当选为副主席.杨教授编写了大量外语类高教教材,是我...
查看详情 -
2007-12-13
我会签约四个国际会议翻译任务
从10月22日至11月上旬,我会将陆续承担在西安召开的四个大型国际会议的同传和交传翻译任务,与会议主办方的合作协议已全部签约。 一、10月22日在金花饭店举...
查看详情 -
2007-12-13
2007年度中美法律交流研讨会在西安召开
10月22日,由国务院法制办公室、国家商务部、美国商务部、陕西省人民政府主办,省商务厅承办的“2007年度中美法律交流研讨会”在西安召开。国务院法制办副主任张穹...
查看详情 -
2007-12-13
2007CAIB通航大会召开,我协会承担会议同传服务
10月26~27日,由中国航空学会和西安阎良国家航空高技术产业基地管委会联合举办的“2007中国通用航空大会”在西安市阎良区隆重开幕,350余名国内外专家、学...
查看详情 -
2007-12-13
2007年国际翻译日主题
请勿迁怒于信使! 聘用专业口笔译人员以圆满完成工作,这在任何时候都物有所值。尤为重要的是,不要迁怒于译者。 “……他话一出口,会议室里一片哗然。尽管高层...
查看详情