陕西省翻译协会会长胡宗锋荣获2024中国翻译协会“资深翻译家”
所属分类:协会要闻 阅读次数:805 发布时间:2024年03月19日 07:46:38
教授,1983年陕西师范大学本科毕业,1988年西安交通大学研究生毕业,美国伊里诺依大学高级访问学者(2003.7-2004.7),曾任西北大学外国语学院院长、第十一届民建中央文化委员会委员,第十二届西安市政协委员。现任中国翻译协会常务理事,陕西省决策咨询委员会委员,陕西省翻译协会主席,陕西省延安精神研究会理事,陕西省外国文学学会副会长,陕西斯诺研究中心主任,陕西省汉语国际教育研究会副会长,英美文学、英汉(汉英)翻译理论与实践方向以及MTI硕士生导师,戏剧影视翻译与跨文化研究博士生导师,西京学院人文与教育学院学科带头人、西京学院陕西文化翻译研究院院长。
英译汉代表作有:《震惊世界的结局》《萨达姆的伊拉克》《名誉扫地——美国在越南和柬埔寨的失败》《消散》《我的中国梦》《龙与鹰:中美政治的文化比较》《探究中国》《罗宾博士看陕西》等20部。
英汉双语作品有:《贾平凹散文选》《英诗导论与选读》《英美文学精要问答》《欧洲文化精要问答》《中国传统文化习俗》,陈彦戏剧作品“西京三部曲”《西京故事》《大树西迁》《迟开的玫瑰》,贾平凹诗选《空白》,《穆涛散文选》,杨争光诗选《屋檐水》等10多部。
汉译英个人和团队成员合作的成果有:贾平凹中篇《黑氏》,长篇《废都》《土门》,贾平凹散文选《荒野地》《贾平凹诗歌选》;陈忠实作品“舔碗”“害羞”;陈彦长篇小说《装台》;叶广芩作品集《山地故事》《太阳宫》;杨争光作品集《老旦是一棵树》,长篇小说《我的岁月静好》;红柯作品集《狼嗥》,吴克敬作品集《血太阳》,穆涛散文集《没道理的事》,方英文作品集《太阳语》,闫安诗集《玩具城》,弋舟作品集《黄金》,《陕西诗人三十人》,张岂之《中国历史文化导读》,张江《作者能不能死?》,《中华传统美德》等20多部。
在《新华文摘》《光明日报》《美文》《读者》《萌芽》《名作欣赏》《诗刊》《散文选刊》《中华文学》《英语世界》《作家文摘》《家庭》等报刊发表翻译和创作的小说、散文以及诗歌三百多篇。