落实科学发展观 推进译协新发展
所属分类:协会要闻 阅读次数:81 发布时间:2010年01月31日 11:33:28
(同声传译委员会理事张寅)
科学发展观的提出,是理论创新的一个突出成果,体现了中央新一届领导集体对发展内涵的深刻理解和科学把握,对发展思路、发展模式的不断探索和创新,对我们把握大局、做好各项工作,具有非常重要的意义。坚持科学发展观已成为我们的重大国策,作为一名译协的理事,我就学习科学发展观的收获,结合译协的发展谈以下几点体会。
(一)以人为本,重视翻译人才的培养
必须全面准确地把握科学发展观的深刻内涵和基本要求,坚持以人为本,就是要以实现人的全面发展为目标,从人民群众的根本利益出发谋发展、促发展,不断满足人民群众日益增长的物质文化需要,切实保障人民群众的经济、政治和文化权益,让发展的成果惠及全体人民。
以人为本是科学发展观的核心。科学发展观的核心是以人为本,注重以人为本,是立党为公、执政为民的本质要求。维护好、实现好、发展好最广大人民的根本利益,是我们一切工作的根本出发点和落脚点,也是我们做好改革发展稳定各项工作的重要保证。关心群众生产生活的工作做好了、做扎实了,我们就能凝聚起齐心协力战胜困难、推进事业发展的强大力量。近年来,随着我国经济社会的迅速发展,国际交往的日益频繁,翻译事业,作为我国对外交往的重要桥梁扮演着日益重要的作用。翻译的质量直接关系到我国对外交往的深度和广度。而同声传译人才的紧缺,正在成为制约我国对外交往的瓶颈。提高翻译教学质量,加快高级翻译人才的培养,毫无疑问具有十分重要而紧迫的现实意义。
对我们陕西省翻译协会而言,我们应该重视翻译人才,外语人才的培养,做到爱才,惜才,发掘人才。陕西省翻译协会成立于1980年,是全国成立最早的翻译学术团体。现有会员超过2000人,涉及15个语种。译协已经将陕西省的翻译外语精英们网罗在译协这个非营利性的组织之下,而在新的一年,译协应本着科学发展观“以人为本”的核心,进一步重视翻译人才的培养和提高,提供给译员更多的锻炼和学习机会,使我们的翻译质量更能精益求精。
(二)翻译制度的建立
制度建设是科学发展观的重心。从根本上说,树立科学发展观,要解决的是体制、制度问题。科学发展观同时也是科学的改革观。因此问题不仅在于我们“要”以人为本,“要”全面、协调、可持续的发展,更重要的是必须着眼于“怎样”实现这一要求。这就要靠体制改革,制度创新。而之于翻译事业,翻译制度是必不可少的。
国家人事部先后颁发了《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》。要求取得翻译专业资格(水平)证书实行定期登记制度;申办登记时要提供接受继续教育或业务培训的证明。中国译协已着手实施翻译专业资格证书登记与继续教育工作。翻译业界发生的这些大事,使我们倍受鼓舞,也是我们面临的形势和任务。这些大事对我国翻译事业的发展具有重大意义,也必将产生深远的影响。陕西省译协也会本着科学求实的原则,支持并且细化一系列的翻译制度,使得翻译程序更加高效,翻译质量得以提高,并且减轻译员们不必要的负担。这样的制度建设会使我们的翻译事业更加专业,避免了鱼目混杂的翻译市场,也保证了翻译质量。
(三)发展是译协的第一要务
科学发展观的第一要义是发展。发展,对于全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化具有决定性意义,始终是我们党执政兴国的第一要务,是解决中国一切问题的关键。科学发展观要求的发展,是好中求快、又好又快的发展,是速度与结构、质量、效益相统一的发展,是长期、稳定、可持续的发展。我会要生存就必须要发展。译协的发展,首先,构筑学术交流平台,营造学术交流氛围,开展翻译学术研究,促进翻译经验交流,提高会员翻译水平是我会发展的一个重点。在20 年的发展过程中,我会积极举行各种学术活动,积极举办或组织会员参加了学术活动30多次。并邀请国内知名专家学者等来我会作学术报告或与会员举行座谈或作精彩的学术报告。其次,要发展就要把服务于民的思想浸透在每个会员的脑子里,把为社会服务为自己份内的任务,重视组织会员开展公益服务活动,为我市构建和谐社会提供翻译服务。翻译事业本身就属于服务业,所以我们的服务质量,服务目的都关乎着译协的生息发展。我会积极开展各式各样的翻译咨询服务,发动和组织会员为我市企事业单位提供翻译咨询服务。再次,发挥行业管理职能,规范翻译市场,陕西省译协是全市性的学术性、行业性社会团体,培育翻译市场,规范翻译服务,进行行业指导,参与行业管理,是协会的一项重要任务和职责。要主动担当翻译服务市场的组织、协调、管理、监督等行业管理职能。为了适应新时期和新形势,要把业务工作和服务范围向学术领域和行业领域拓展,努力把协会办成学术性、行业性并举的社会团体。以身作则并动员企业自觉遵守行业自律和规范行为,自觉遵守职业道德、规范有序经营,自觉维护翻译行业的形象,努力改变目前翻译行业较为混乱的状况,实现翻译行业的良性发展。
上一篇:深入开展“学践活动”的体会
下一篇:科学科学发展陕西翻译协会