中译杯2010年全国口译大赛西北赛区决赛在西安落幕
所属分类:协会要闻 阅读次数:63 发布时间:2010年09月20日 10:58:25
由中国翻译协会、高等教育出版社主办,陕西省翻译协会承办的“中译杯2010年全国口译大赛西北赛区决赛”9月18日在西安落下帷幕,来自陕西、甘肃、青海、宁夏、新疆、山西六个省区的18名选手,经过4个小时的激烈角逐,前3名分别由西安翻译学院的郑悦,陕西师大的陈静和西安外国语大学的马静夺得,进军全国总决赛。
据了解,这是60年来我国公开举办的规模最大,等级最高、参与人数最多的全国英语口译大赛,所有选手均可免费报名参加。这次大赛分七大赛区,首先在全国各省区大专院校中初赛,各院校选出3名参加省级复赛,各省选出6名选手进入大区决赛。10月24日,各大赛区的前3名在四川大学参加全国总决赛。届时还将召开“全国首届口译”学术研讨会,中国译协会长李肇星将亲自为获奖选手颁奖。
根据中国译协的比赛规则,全国各大赛区决赛统一时间,同时开题,即兴翻译,现场打分,现场公布结果。评委必须由正高职称的翻译专家担任,并对各位选手的表现做出现场点评,充分体现了本次大赛对所有选手公平、公正、公开的三公原则。
中国翻译协会副会长安危和陕西省外办副主任欧盟译员姚红娟在颁奖仪式上对本次大赛均给予高度评价。他们认为,所有选手都很优秀,有的几乎可以直接到省外办上班,有的稍加提高也可以报考外办的公务员。许多选手在词汇量、记忆力、语言组织能力、职业素养和心理素质以及翻译技巧等方面的表现令人吃惊,细微之处如站姿、眼神、走台及面部表情都展示出当代大学生的从容自信,完全出乎意料。尽管赛题略显难度,大部分选手仍能把主要内容准确表达,如对“三十而立,四十不惑”的翻译就有好几个版本,应该说各有千秋。希望所有选手及现场的亲友团再接再厉,以这次大赛为契机继续努力,不仅要在全国总决赛中赛赛出好成绩,而且要为我国对外开放,经济建设及世界和平做出贡献。
高教社外语出版社常务副社长周龙先生代表本次大赛组委会专程赶到西安,对西北赛区的组织工作全程监督并给予高度评价。
大赛会场
选手现场口译
评委与获奖选手合影
上一篇:我省SLOT计划再结新果
下一篇:译介传播:推动文学“走出去”