马珂、高敏娜等参加我省公示语翻译地方标准审定会(图)
所属分类:协会要闻 阅读次数:74 发布时间:2011年01月17日 10:14:41
陕西终于有了公示语中英文翻译规范
2011年1月14日,陕西省质量技术监督局在省军区招待所召开“公共场所公示语中英文翻译规范地方标准”审定会(下称“地方标准”),邀请我会秘书长马珂、副秘书长高敏娜等代表陕西译协与西安外院、西北大学、西工大、省语委会、省旅游局、省新闻出版局、世园会等部门30余位专家一起对“地方标准”进行讨论审定,对有争议的条目采取举手表决的方式确定最终译文。
“地方标准”分为“通则”、“旅游”、“交通”三大部分,起草时间长达一年,2010年12月14日曾邀请各位专家对“征求意见稿”进行逐条讨论,根据专家意见又经过一个月的反复推敲修改,终于产生了我省有史以来第一部“公示语中英文翻译地方标准。“地方标准”的诞生与颁布将对提升我省的文明形象,促进对外开放对外交流及招商引资经济建设发挥积极的推动作用。审定会最后通过了会议纪要,决定尽快上报省政府批准,力争春节前正式颁布,迎接世园会的到来。
下一篇:《译苑新谭》第二辑正式出版