我会五位常务理事参与<br>“大明宫研究院英文翻译项目结题鉴定”(图)
所属分类:协会要闻 阅读次数:67 发布时间:2010年12月09日 09:00:15
12月7日下午,“大明宫研究院英文翻译项目结题鉴定会”在西安大明宫研究院举行。我会五位常务理事马珂、胡宗锋、崔雅萍、高敏娜、刘丽萍作为评委专家参与鉴定,并形成肯定性结论。大家一致认为,“唐大明宫国家大遗址保护展示示范区英文翻译与唐文化特质及区域特色契合研究”课题立项意义深远,对大明宫遗址保护和宣传的英文翻译具有较强的指导作用,该课题思路新颖,研究角度独特,所提出的创造性观点在全国尚属首次。课题组广泛深入研究了世界优秀文化大遗址英文推介文本、国内外唐文化推介文本、实地考察本地唐文化景区英文翻译从翻译理论、翻译管理、翻译实践、翻译流程等方面提出的见解可谓开全国之先河,为我省文化遗产保护和推介树立了典范。大明宫研究院常务副院长李春阳先生对我会各位专家的工作给予高度评价,希望双方在各个领域加强合作,共同为建设文化强省做出贡献。
下一篇: 省译协公益服务基地将搬上美国荧幕