◆ 1月6日,由我会组织的中国第一支赴美志愿队启程赴美,自己花钱为美国人服务,受到各家媒体的关注,人民日报海外版发了现场采访,新华社发了通稿,美国内泊市女记者戴安娜每天驱车50公里,跟踪采访中国志愿队,并发表了五千字的长篇通讯,队员由安危、王意强、南国庆、杨大卫四人组成。
◆ 3月6日,我会召开2005年首次秘书长联席会议,呼吁加强统一管理,促进协会健康发展,《译苑》由文学委员会主办,安危任主编,胡宗峰、张雨金、刘谦任副主编,《中外社科论丛》仍由社科委员会主办,但财务收支必须按民政部门的规定,由协会统一管理。
◆ 3月12日我会在省图举办翻译资格考试说明会,邀请外交部翻译家王若瑾教授主讲,听众达200多人,安危、余宝珠、马珂、左联凯等出席并聆听了王老师的精彩演讲。
◆ 4月2日我会与省作协联合召开“陈孝英《哀泪笑洒》评论会”。省政协副主席陆栋、著名作家、评论家陈忠实、赵熙、韩起、费秉勋、刘建军、孙豹蘟等及省译协文学委员会部分成员出席并发表评论。
◆ 4月23日是世界图书日,省译协在西工大隆重举行仪式,向西安50所高校图书馆捐赠翻译类图书3000多册,总码洋约十万元。省图书馆馆长谢林代表文化厅厅长秦天行出席并讲话,杜瑞清、安危、马珂、左联凯、袁沛清、王艺等出席。
◆ 4月24日,医学翻译委员会召开年会,重组力量,决心做几件有意义的交流项目。
◆ 4月29日,宝鸡译协宣告成立,XXX任会长,XXX任秘书长,安危、马珂到会祝贺。
◆ 4月30日,斯诺研究中心召开年会,研究纪念斯诺诞辰100周年事宜,刘力贞、张光、张西望等出席。